| She requested details of the specific role the army played in controlling migration. | Она просит представить подробную информацию о конкретной роли, которую играют вооруженные силы в деле регулирования миграции. |
| SMGS provides fewer details in this respect than CIM. | СМГС в этом отношении содержит менее подробную информацию, чем ЦИМ. |
| It requested details about the national human rights policy and results achieved. | Они просили предоставить подробную информацию о национальной политике в области прав человека и о достигнутых результатах. |
| That investigation documented relevant details regarding a child eyewitness, Mubarak. | Это расследование позволило получить документально подтвержденную подробную информацию в отношении очевидца из числа детей по имени Мубарак. |
| Please contact us and request more details about the potential projects for investment and financial information. | Пожалуйста, свяжитесь с нами и запросите более подробную информацию о потенциальных проектах для инвестирования, а также наши финансовые показатели. |
| The Government would supply fuller details in its next report. | В своем следующем докладе правительство представит более подробную информацию на этот счет. |
| For more details see article 19. | Более подробную информацию см. по статье 19. |
| If yes, please give details. | Если да, то просьба представить подробную информацию. |
| He would also appreciate details of any women's empowerment programmes in Haiti. | Он просит также представить подробную информацию о каких-либо программах расширения прав и возможностей женщин в Гаити. |
| Please give details, including references, concerning applied EU programmes and/or regulations on policy integration. | Просьба представить подробную информацию, включая справочные ссылки, касающуюся применяемых программ ЕС и/или нормативных актов ЕС в области интеграции политики. |
| The Government provided details of its investigation, which it said was continuing. | Правительство представило подробную информацию о ходе расследований, которые, по его словам, еще продолжаются. |
| See more details under article 5. | Более подробную информацию см. в статье 5. |
| For more details refer to note 19: lease agreement. | Более подробную информацию см. в примечании 19 «Соглашение об аренде». |
| For more details and explanations about Figure 1 see the annex. | Более подробную информацию и разъяснения по поводу рис. 1 см. в приложении. |
| See article 11 for more details. | Более подробную информацию см. в разделе, посвященном статье 11. |
| In addition, some States included details of their licensing requirements. | Кроме того, некоторые государства представили подробную информацию об установленных ими требованиях, касающихся лицензирования. |
| National evaluations can provide more details. | Более подробную информацию можно получить в рамках национальных оценок. |
| In particular, he was unable to give details concerning the prison in which he had been detained. | Так, он не смог сообщить подробную информацию о тюрьме, в которой его содержали. |
| UNDP produces regular reports, including details of financial expenditures to project board and donors. | ПРООН на регулярной основе выпускает доклады, содержащие подробную информацию по финансовым расходам, которые распространяются среди членов Комитета по проектам и доноров. |
| 4.3.3 Each State shall submit to the other State the details of any Cultural Heritage. Property to which it lays claim. | 4.3.3 Каждое государство предоставляет другому государству подробную информацию о любом составляющем культурное наследие имуществе, на которое оно претендует. |
| The individual declined to provide additional details to the Panel. | Дать Группе более подробную информацию этот человек отказался. |
| If relevant to the nomination, please give details of previous employment beginning with current employer. | Укажите подробную информацию о предыдущей трудовой деятельности, начиная с последнего места работы, если это целесообразно для выдвижения кандидатуры. |
| Many Member States have provided the Panel with details of their implementation, including domestic laws and regulations and arms export controls. | Многие государства-члены предоставили Группе подробную информацию о своей деятельности по осуществлению, в том числе о национальных законах и нормативных положениях и механизмах контроля за экспортом оружия. |
| See annex 7.3. for more details. | Более подробную информацию см. в приложении 7.3. |
| Part (b): the Department of Field Support has not provided the details in its compliance report. | Подпункт (Ь): Департамент полевой поддержки не представил подробную информацию в своем докладе о соблюдении. |